domingo, 27 de outubro de 2013

intertextualidade da obra de rerum natura com Os lusiadas

Temos até hoje traços de Lucrécio grande escritor latino, na literatura portuguesa vou fazer alguns comentários básicos mais o campo de conversação entre Lucrécio e a literatura portuguesa e bem vasto, vou começar com uma das maiores obras da literatura portuguesa: Os lusíadas.

Camões em seu livro já vem trazendo logo no começo um certo tipo de intertextualidade com a obra de lucrecio pois os dois falam dos deuses. lucrecio se refere a grande vênus e camões aos deuses e as ninfas pedindo inspiração.

canto I
Que eu canto o peito ilustre Lusitano,
A quem Netuno e Marte obedeceram.
Cesse tudo o que a Musa antiga canta,
Que outro valor mais alto se levanta.
E vós, Tágides minhas, pois criado
Tendes em mi um novo engenho ardente,
Se sempre em verso humilde celebrado
Foi de mi vosso rio alegremente,
Dai-me agora um som alto e sublimado,
Um estilo grandíloco e corrente,
Por que de vossas águas Febo ordene
Que não tenham inveja às de Hipocrene.
Dai-me uma fúria grande e sonorosa,
E não de agreste avena ou flauta ruda,
Mas de tuba canora e belicosa,
Que o peito acende e a cor ao gesto muda;
Dai-me igual canto aos feitos da famosa
Gente vossa, que a Marte tanto ajuda;
 
Que se espalhe e se cante no universo,
 
 de rerum natura canto I
 
graciosa vênus, mãe da eneide Roma,
prazer de homens e nomes; tu torna mais forte
os astros, que dos céus giram no espaço,
as férteis terras, o naval oceano:
por ti todo animal recebe a vida,
logo ao nascer na luz do sol observa,
assim que sobes ao alto, deusa caridosa
traga o ceu riquezas, foge o vento e as nuvens,
seu cheiro ornamental envia as flores da terra,
ri-se o mar, e tem paz o grande olympo,
de puríssima luz enche o universo.
temos também:
 
"Deu sinal a trombeta Castelhana,
Horrendo, fero, ingente e temeroso;
Ouviu-o o monte Artabro, e Guadiana
Atrás tornou as ondas de medroso;
Ouviu-o o Douro e a terra Transtagana;
Correu ao mar o Tejo duvidoso;
E as mães, que o som terríbil escutaram,
Aos peitos os filhinhos apertaram.
 
nesse trecho Camões imita Lucrécio:
Suave, mari magno turbantibus aequora ventis
e terra magnum alterius spectare laborem;
non quia vexari quemquamst iucunda voluptas,
sed quibus ipse malis careas quia cernere suavest.
Com a diferença porém que em Camões a ideia é mais amplificada, em Lucrécio se representam somente os perigos do mar, em Camões os do mar e os da guerra.

 

 
 
 


 
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário